秋林讀書圖爲章光遠賦

離思方蕭索,況復暮秋餘。 衰蘭空委露,殘荷已委渠。 獨憶西風宴,還傷北澗居。 憂來繞庭樹,閒拈墜葉書。 霜露日悽悽,園林煙景變。 落日薄寒塘,斜日明秋甸。 陶尊湛清醑,瑤枕含幽怨。 寂寞西窗下,時聞山鳥囀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離思:離別的思念。
  • 蕭索:形容景象淒涼,心情孤獨。
  • 衰蘭:凋謝的蘭花。
  • 委露:被露水覆蓋,此處指蘭花凋謝。
  • 殘荷:殘敗的荷花。
  • 委渠:被水流沖走,此處指荷花凋零。
  • 西風宴:西風吹拂下的宴會,暗指秋天的聚會。
  • 北澗居:北面山澗旁的居所,指詩人居住的地方。
  • 墜葉書:用落葉寫成的書信,比喻詩人的思念之情。
  • 霜露:秋天的霜和露水。
  • 悽悽:形容寒冷。
  • 陶尊:陶製的酒器。
  • 清醑:清澈的美酒。
  • 瑤枕:美玉製成的枕頭,此處指華美的枕頭。
  • 幽怨:深藏的怨恨。
  • 山鳥囀:山中的鳥兒鳴叫。

翻譯

離別的思念正顯得淒涼,更何況已是深秋的尾聲。凋謝的蘭花空自被露水覆蓋,殘敗的荷花已被水流沖走。獨自回憶西風吹拂下的宴會,更感傷於北面山澗旁的居所。憂愁涌上心頭,圍繞着庭院中的樹木,閒時拈起落葉,彷彿在閱讀書信。

霜露日漸寒冷,園林中的景色也隨之變化。落日照在微寒的池塘上,斜陽映照着秋天的田野。陶製的酒器中盛着清澈的美酒,華美的枕頭中藏着深藏的怨恨。在西窗下,寂寞之時,不時聽到山中鳥兒的鳴叫。

賞析

這首詩描繪了深秋時節的淒涼景象和詩人內心的孤獨與思念。通過對衰蘭、殘荷等自然景物的描寫,表達了詩人對逝去時光的哀愁和對遠方親友的深切思念。詩中「獨憶西風宴,還傷北澗居」一句,巧妙地將回憶與現實結合,增強了詩的情感深度。結尾處的「寂寞西窗下,時聞山鳥囀」則以動襯靜,進一步突出了詩人的孤獨與憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

劉永之

元臨江清江人,字仲修,號山陰道士。少隨父宦遊,治《春秋》學,工詩文,善書法。日與楊伯謙、彭聲之輩講論風雅,當世翕然宗之。明洪武初征至金陵,以重聽辭歸。有《山陰集》。 ► 176篇诗文