秋林讀書圖爲章光遠賦
離思方蕭索,況復暮秋餘。
衰蘭空委露,殘荷已委渠。
獨憶西風宴,還傷北澗居。
憂來繞庭樹,閒拈墜葉書。
霜露日悽悽,園林煙景變。
落日薄寒塘,斜日明秋甸。
陶尊湛清醑,瑤枕含幽怨。
寂寞西窗下,時聞山鳥囀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 離思:離別的思念。
- 蕭索:形容景象淒涼,心情孤獨。
- 衰蘭:凋謝的蘭花。
- 委露:被露水覆蓋,此處指蘭花凋謝。
- 殘荷:殘敗的荷花。
- 委渠:被水流沖走,此處指荷花凋零。
- 西風宴:西風吹拂下的宴會,暗指秋天的聚會。
- 北澗居:北面山澗旁的居所,指詩人居住的地方。
- 墜葉書:用落葉寫成的書信,比喻詩人的思念之情。
- 霜露:秋天的霜和露水。
- 悽悽:形容寒冷。
- 陶尊:陶製的酒器。
- 清醑:清澈的美酒。
- 瑤枕:美玉製成的枕頭,此處指華美的枕頭。
- 幽怨:深藏的怨恨。
- 山鳥囀:山中的鳥兒鳴叫。
翻譯
離別的思念正顯得淒涼,更何況已是深秋的尾聲。凋謝的蘭花空自被露水覆蓋,殘敗的荷花已被水流沖走。獨自回憶西風吹拂下的宴會,更感傷於北面山澗旁的居所。憂愁涌上心頭,圍繞着庭院中的樹木,閒時拈起落葉,彷彿在閱讀書信。
霜露日漸寒冷,園林中的景色也隨之變化。落日照在微寒的池塘上,斜陽映照着秋天的田野。陶製的酒器中盛着清澈的美酒,華美的枕頭中藏着深藏的怨恨。在西窗下,寂寞之時,不時聽到山中鳥兒的鳴叫。
賞析
這首詩描繪了深秋時節的淒涼景象和詩人內心的孤獨與思念。通過對衰蘭、殘荷等自然景物的描寫,表達了詩人對逝去時光的哀愁和對遠方親友的深切思念。詩中「獨憶西風宴,還傷北澗居」一句,巧妙地將回憶與現實結合,增強了詩的情感深度。結尾處的「寂寞西窗下,時聞山鳥囀」則以動襯靜,進一步突出了詩人的孤獨與憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。