和宋學淵韻
蹇劣非世器,固應知者稀。
遺紛憩靈館,聊以慰所懷。
芳聲契夙仰,良覯副幽期。
逍遙對疏雨,山瓢時共持。
蘭言發孤唱,酬章愧典彝。
促席情未慊,結軫念當離。
心知非遠別,終系故人思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蹇劣(jiǎn liè):笨拙,不靈活。
- 遺紛:遠離紛擾。
- 靈館:指清靜的居所。
- 契夙仰:符合長久以來的仰慕。
- 良覯(liáng gòu):美好的相遇。
- 幽期:隱祕的約定。
- 山瓢(shān piáo):山中的瓢,指簡樸的飲具。
- 蘭言:美好的言辭。
- 孤唱:獨自吟唱。
- 酬章:應答的詩章。
- 典彝(diǎn yí):古代的禮器,這裏指規範或典範。
- 促席:靠近坐席,指親密的交談。
- 情未慊(qíng wèi qiè):情感尚未滿足。
- 結軫(jié zhěn):心情沉重。
- 心知:心裏明白。
- 終系:終究牽掛。
- 故人思:對老朋友的思念。
翻譯
我笨拙不靈活,不是世間的人才,自然知道的人很少。遠離紛擾,在清靜的居所中休息,以此來安慰自己的心靈。美好的名聲符合我長久以來的仰慕,美好的相遇符合我們隱祕的約定。自由自在地面對稀疏的雨,山中的瓢時常共同持有。美好的言辭引發了獨自的吟唱,應答的詩章使我感到羞愧,不如典範。靠近坐席,情感尚未滿足,心情沉重,想到即將離別。心裏明白這不是遠別,但終究牽掛着老朋友的思念。
賞析
這首詩表達了詩人對自己笨拙不適應世俗的自我認知,以及對清靜生活的嚮往和對友情的珍視。詩中「蹇劣非世器」一句,直抒胸臆,表明了詩人的自我評價。隨後通過對「靈館」、「芳聲」、「良覯」等意象的描繪,展現了詩人對美好生活的嚮往和對友情的期待。詩的結尾,通過「心知非遠別,終系故人思」表達了對友情的深切思念,情感真摯,意境深遠。