同傅商翁何彥正舟中有懷辛好禮韻

浮雲無定姿,青陽易消索。 渡口人獨歸,雨中花盡落。 風急賈船稀,春寒客衣薄。 所念同心友,天涯尚漂泊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青陽:指春天。
  • 消索:消逝,消散。
  • 賈船:商船。
  • 同心友:心意相通的朋友。

翻譯

浮雲變幻無常,春天的陽光也容易消逝。 渡口邊,獨自一人歸來,雨中的花兒已經全部凋落。 風急了,商船稀少,春寒中,客人的衣裳顯得單薄。 我思念着那位心意相通的朋友,他在天涯海角依舊漂泊不定。

賞析

這首作品通過描繪春天的變幻無常和渡口的孤寂景象,表達了詩人對遠方友人的深切思念。詩中「浮雲無定姿,青陽易消索」以浮雲和春光的易逝來象徵人生的無常和離別的無奈。後兩句「渡口人獨歸,雨中花盡落」則通過具體的場景,加深了孤獨和淒涼的氛圍。結尾的「所念同心友,天涯尚漂泊」直抒胸臆,表達了對友人漂泊生涯的關切和思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。

劉永之

元臨江清江人,字仲修,號山陰道士。少隨父宦遊,治《春秋》學,工詩文,善書法。日與楊伯謙、彭聲之輩講論風雅,當世翕然宗之。明洪武初征至金陵,以重聽辭歸。有《山陰集》。 ► 176篇诗文