題郭熙春山

紫霧春山綠樹齊,水流花嶼亂鶯啼。 蹇驢烏帽歸來晚,恰似成都濯錦溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫霧:紫色的霧氣,形容山間霧氣繚繞,色彩神祕。
  • 春山:春天的山景,充滿生機。
  • 花嶼:長滿花草的小島。
  • 蹇驢:行走緩慢的驢子,常用來形容旅途的艱辛或行人的悠閒。
  • 烏帽:黑色的帽子,古代文人常戴的一種帽子。
  • 濯錦溪:成都的一條溪流,以水清景美著稱。

翻譯

紫色的霧氣繚繞在春山之上,綠樹鬱鬱蔥蔥,整齊生長。水流潺潺,穿過長滿鮮花的小島,四周鶯鳥啼鳴,聲聲入耳。我騎着緩慢的驢子,戴着黑色的帽子,悠閒地歸來,天色已晚。這情景恰似在成都的濯錦溪邊,享受着那份寧靜與美好。

賞析

這首作品以春山爲背景,描繪了一幅生機盎然的春日景象。紫霧、綠樹、水流、花嶼和鶯啼等元素,共同構成了一幅色彩豐富、聲音悅耳的畫面。後兩句通過「蹇驢烏帽」和「恰似成都濯錦溪」的描寫,表達了詩人悠閒自得、享受自然美景的心境。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。

劉永之

元臨江清江人,字仲修,號山陰道士。少隨父宦遊,治《春秋》學,工詩文,善書法。日與楊伯謙、彭聲之輩講論風雅,當世翕然宗之。明洪武初征至金陵,以重聽辭歸。有《山陰集》。 ► 176篇诗文