(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 載酒:攜帶酒水。
- 山園:山中的園林。
- 晝掩門:白天關着門。
- 泥深:泥濘很深。
- 妨步屧:妨礙行走。
- 雨暗:雨天昏暗。
- 空村:空無一人的村莊。
- 文園渴:指文人因思索而感到的渴望。
- 北海尊:北海的美酒。
- 何當:何時能夠。
- 就飲:前來飲酒。
- 撫桐孫:彈奏古琴。
翻譯
攜帶酒水,卻無人來訪,山中的園林白天關着門。 泥濘深重,妨礙了行走,雨天昏暗,村莊空無一人。 常常懷念文人因思索而感到的渴望,難忘北海的美酒。 何時能夠前來飲酒,聽我彈奏古琴。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐而略帶孤寂的山園景象,通過「載酒無人到」和「晝掩門」表達了作者的孤獨和期待。詩中「泥深妨步屧,雨暗只空村」進一步以自然環境的惡劣來加深這種孤獨感。後兩句則通過「文園渴」和「北海尊」的對比,表達了對文人生活的嚮往和對美酒的懷念。最後,作者以「撫桐孫」作爲邀請,表達了對友人相聚的期盼,整首詩情感細膩,意境深遠。