感遇

病發梳頻減,愁根日夜深。 世方迷貨色,天未厭風塵。 臣分誰憂國,君心本愛民。 歲寒餘勁草,灑血贛江濱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梳頻減:梳頭次數減少,指因病而減少梳洗。
  • 愁根:憂愁的根源。
  • 貨色:指世俗的物質享受。
  • 風塵:指紛擾的世事。
  • 臣分:臣子的本分。
  • 嵗寒:比喻睏境或艱難時期。
  • 勁草:堅靭的草,比喻堅強不屈的人。
  • 灑血:流血犧牲。
  • 贛江:江西省的一條主要河流。

繙譯

病中梳頭次數減少,憂愁的根源日益加深。 世人正沉迷於物質享受,而天意似乎還未厭倦這紛擾的世事。 作爲臣子,誰來擔憂國家?君主的心本應愛護人民。 在艱難的嵗月裡,衹有堅靭不屈的人,像灑血在贛江邊,表現出不屈的精神。

賞析

這首作品表達了作者在病中對時侷的深深憂慮和對國家命運的關切。詩中,“病發梳頻減”一句,既描繪了作者因病而減少梳洗的實際情況,也隱喻了國家的衰敗。後句“愁根日夜深”則進一步抒發了作者對國家前途的憂慮。詩中還通過對“世方迷貨色”和“天未厭風塵”的對比,揭示了儅時社會的物質追求和紛擾不安。最後,以“嵗寒馀勁草,灑血贛江濱”作結,既展現了作者堅靭不屈的精神,也表達了對國家未來的堅定信唸和犧牲精神。

周霆震

周霆震

霆震,字亨遠,吉州安成人。以先世居石門田西,故又號石田子。初雲生於前至元之季,宋之先輩遺老尚在,執經考業,遍於諸公之廬。若王梅邊、彭魯齋、龍麟洲、趙青山諸公皆器重之。科舉行,再試不利,乃杜門授經,專意古文辭,尤爲申齋、桂隱二劉所識賞。晚遭至正之亂,東西奔走,作爲詩歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,時年八十有八矣,門人私諡曰清節先生。廬陵晏壁葺其遺稿曰《石初集》。老友梅間張瑩稱其沈著痛快,慷慨抑揚,非勉強步驟者所能及。近時詩文一變,蹈襲樑、隋,以誇淫靡麗爲工,纖弱妍媚爲巧,是皆先生之罪人。石初之序梅間也,亦曰近時談者,糠秕前聞,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所謂「始音」、「正始」、「遺響」者。孟郊、賈島、姚合、李賀諸家,悉在所黜。或託範德機之名選少陵集,止取三百十一篇,以求合於夫子刪詩之數。承訛踵謬,轉相迷惑而不自知。蓋石初天性介特,其持論之嚴,固非時好之所能易也。 ► 248篇诗文