詠雪效時體

長風捲海白漫漫,三島樓臺畫裏看。 瑤席香銷金鴨冷,銀河水涌玉龍寒。 春回萱草芽初出,臈盡梅華信轉慳。 清曉天門佔瑞象,日車飛上五雲端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三島:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 瑤席:華美的席子。
  • 金鴨:指金制的鴨形香爐。
  • 玉龍:比喻雪,因其形狀似龍。
  • (là):古同「臘」,指農曆十二月。
  • 梅華:即梅花。
  • (qiān):吝嗇,這裏指梅花開放得少。
  • 日車:神話中太陽所乘的六龍駕的車。

翻譯

長風吹過,海面白茫茫一片,三座仙山的美景彷彿在畫中觀賞。華美的席子上香氣已消,金制的鴨形香爐也已冷卻,銀河中水波涌動,雪如玉龍般寒冷。春天迴歸,萱草的嫩芽初露,臘月將盡,梅花的開放卻顯得吝嗇。清晨在天門觀望吉祥的徵兆,太陽的車駕飛上了五彩雲端。

賞析

這首作品以冬日雪景爲背景,描繪了仙境般的自然美景和春天的希望。詩中「長風捻海白漫漫」一句,以誇張的手法表現了雪的廣闊無垠,給人以強烈的視覺衝擊。後文通過對瑤席、金鴨、銀河、玉龍等意象的描寫,營造出一種超凡脫俗的氛圍。尾聯則通過「日車飛上五雲端」的壯麗景象,預示着春天的到來和吉祥的徵兆,表達了對美好未來的嚮往和期待。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文