(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦笈(jǐn jí):裝飾華麗的書箱。
- 朱囊:紅色的袋子,常用來裝書信或珍貴物品。
- 紫鸞:傳說中的神鳥,比喻高貴的使者或書信。
- 浙江:即錢塘江,流經浙江一帶。
- 綃(xiāo):一種輕薄的絲織品。
- 海室:指海中的宮殿,比喻深邃或神祕的地方。
- 樂奏:音樂演奏。
- 帝宮:皇帝的宮殿,這裏指宮廷音樂。
- 應劉:指應瑒和劉楨,兩位東漢時期的文學家。
- 伊霍:指伊尹和霍光,兩位古代著名的政治家。
- 戴灣:地名,具體位置不詳。
- 老圃:老園丁,這裏比喻老農或老工匠。
翻譯
華麗的書箱和紅色的袋子接連不斷,紫色的神鳥飛落在浙江邊。 輕薄的絲織品從海中宮殿中奪取了煙霧,宮廷中的音樂勝過了管絃樂。 長笑中應劉悲嘆顯達,每每嫌伊霍缺少詩篇。 戴灣的老園丁根基薄弱,白白浪費了八十年的工夫。
賞析
這首詩是羅隱寄給鄴王羅令公的五首詩之一,通過華麗的意象和對比手法,表達了詩人對文學和技藝的深刻見解。詩中「錦笈朱囊」和「紫鸞飛下」描繪了書信的珍貴和傳遞的神祕,而「綃從海室奪煙霧」則象徵了文學創作的深邃和神祕。後兩句通過對歷史人物的提及,表達了對文學成就的嚮往和對技藝不足的遺憾。整首詩語言優美,意境深遠,展現了羅隱深厚的文學功底和獨特的藝術視角。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文