次張菊存送陳無逸澧陽教

· 龔璛
浮雲日東征,大江瀉秋晴。 一仕四千裏,公無離別情。 如何我輩人,後此百年生。 茫茫古人飢,種葵不盈烹。 校官非要務,顧足煩經營。 聊爲三徑資,殆誤舉燭明。 欣然便成往,分甘爲窮並。 腹書不及口,久矣君不驚。 儒生坐常格,夫豈爭功名。 亦有下祿隱,何妨卿自卿。 臺閣習漢事,誰當慕黃瓊。 今日南士望,我方觀顧榮。 相與任時運,終期白鷗盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澧陽教:指澧陽的教育事業。澧陽,地名,今屬湖南。
  • 浮雲日東征:比喻時光流逝,如同浮雲向東飄去。
  • 大江瀉秋晴:形容秋天晴朗時,大江水流湍急。
  • 仕四千裏:指出仕的地方距離家鄉四千裏,形容距離遙遠。
  • 公無離別情:指陳無逸(詩中的人物)對離別沒有太多情感上的牽掛。
  • 茫茫古人飢:形容古代的人們生活困苦,常常飢餓。
  • 種葵不盈烹:種植的葵菜不足以烹飪,形容生活貧困。
  • 校官非要務:指擔任校官並非主要職責。
  • 三徑資:指隱居所需的資金。三徑,指隱士居住的小徑。
  • 殆誤舉燭明:可能耽誤了點燈讀書的時間。
  • 分甘爲窮並:願意與貧窮的人共同分享甘甜。
  • 腹書不及口:指內心有學問但表達不出來。
  • 儒生坐常格:指儒生按照常規行事。
  • 下祿隱:指隱居而得到微薄的俸祿。
  • 卿自卿:指各自做各自的事情。
  • 臺閣習漢事:指在朝廷中學習漢代的典章制度。
  • 慕黃瓊:指仰慕黃瓊(東漢末年的名士)的品德和才華。
  • 南士望:指南方的士人所仰望。
  • 顧榮:指顧及榮耀。
  • 白鷗盟:指與白鷗爲盟,比喻隱居生活。

翻譯

時光如浮雲向東飄去,大江在秋日的晴空下奔流。你出仕的地方距離家鄉四千裏,但你似乎對離別沒有太多的情感牽掛。我們這些後來的人,百年之後又該如何呢?古代的人們生活困苦,種植的葵菜都不足以烹飪。擔任校官並非主要職責,卻足以讓人忙碌經營。這不過是爲了隱居所需的資金,可能耽誤了點燈讀書的時間。我欣然前往,願意與貧窮的人共同分享甘甜。內心有學問但表達不出來,你卻從不驚訝。儒生按照常規行事,難道不是爲了爭功名嗎?也有隱居而得到微薄俸祿的人,各自做各自的事情。在朝廷中學習漢代的典章制度,誰會仰慕黃瓊的品德和才華呢?今天南方的士人所仰望的,我正在顧及榮耀。讓我們一起順應時運,最終與白鷗爲盟,過上隱居的生活。

賞析

這首作品通過對時光流逝、仕途遙遠、古人生活困苦的描繪,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對功名的淡漠。詩中運用了浮雲、大江等自然景象,以及古人的生活狀態,來襯托詩人內心的情感。同時,通過對陳無逸的描述,展現了詩人對友人的理解和支持。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切向往和對世俗功名的超然態度。

龔璛

璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。 ► 260篇诗文