次張菊存送陳無逸澧陽教
浮雲日東征,大江瀉秋晴。
一仕四千裏,公無離別情。
如何我輩人,後此百年生。
茫茫古人飢,種葵不盈烹。
校官非要務,顧足煩經營。
聊爲三徑資,殆誤舉燭明。
欣然便成往,分甘爲窮並。
腹書不及口,久矣君不驚。
儒生坐常格,夫豈爭功名。
亦有下祿隱,何妨卿自卿。
臺閣習漢事,誰當慕黃瓊。
今日南士望,我方觀顧榮。
相與任時運,終期白鷗盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澧陽教:指澧陽的教育事業。澧陽,地名,今屬湖南。
- 浮雲日東征:比喻時光流逝,如同浮雲向東飄去。
- 大江瀉秋晴:形容秋天晴朗時,大江水流湍急。
- 仕四千裏:指出仕的地方距離家鄉四千裏,形容距離遙遠。
- 公無離別情:指陳無逸(詩中的人物)對離別沒有太多情感上的牽掛。
- 茫茫古人飢:形容古代的人們生活困苦,常常飢餓。
- 種葵不盈烹:種植的葵菜不足以烹飪,形容生活貧困。
- 校官非要務:指擔任校官並非主要職責。
- 三徑資:指隱居所需的資金。三徑,指隱士居住的小徑。
- 殆誤舉燭明:可能耽誤了點燈讀書的時間。
- 分甘爲窮並:願意與貧窮的人共同分享甘甜。
- 腹書不及口:指內心有學問但表達不出來。
- 儒生坐常格:指儒生按照常規行事。
- 下祿隱:指隱居而得到微薄的俸祿。
- 卿自卿:指各自做各自的事情。
- 臺閣習漢事:指在朝廷中學習漢代的典章制度。
- 慕黃瓊:指仰慕黃瓊(東漢末年的名士)的品德和才華。
- 南士望:指南方的士人所仰望。
- 顧榮:指顧及榮耀。
- 白鷗盟:指與白鷗爲盟,比喻隱居生活。
翻譯
時光如浮雲向東飄去,大江在秋日的晴空下奔流。你出仕的地方距離家鄉四千裏,但你似乎對離別沒有太多的情感牽掛。我們這些後來的人,百年之後又該如何呢?古代的人們生活困苦,種植的葵菜都不足以烹飪。擔任校官並非主要職責,卻足以讓人忙碌經營。這不過是爲了隱居所需的資金,可能耽誤了點燈讀書的時間。我欣然前往,願意與貧窮的人共同分享甘甜。內心有學問但表達不出來,你卻從不驚訝。儒生按照常規行事,難道不是爲了爭功名嗎?也有隱居而得到微薄俸祿的人,各自做各自的事情。在朝廷中學習漢代的典章制度,誰會仰慕黃瓊的品德和才華呢?今天南方的士人所仰望的,我正在顧及榮耀。讓我們一起順應時運,最終與白鷗爲盟,過上隱居的生活。
賞析
這首作品通過對時光流逝、仕途遙遠、古人生活困苦的描繪,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對功名的淡漠。詩中運用了浮雲、大江等自然景象,以及古人的生活狀態,來襯托詩人內心的情感。同時,通過對陳無逸的描述,展現了詩人對友人的理解和支持。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切向往和對世俗功名的超然態度。
龔璛
璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。
► 260篇诗文