如夢令 · 述懷

一點靈光不昧。出入往來無礙。處處現圓明,物物頭頭應解。 寧耐。寧耐。萬禍不能侵害。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 不昧:不昏暗,不隱藏。
  • 出入:指心神的進出,即思想的活動。
  • 圓明:圓滿明亮,指心性的光明。
  • 物物:每一個事物。
  • 頭頭應解:處處都能理解,事事都能明白。
  • 寧耐:忍耐,保持平靜。
  • 萬禍:各種災難。

翻譯

我的靈性之光永不昏暗,思想的活動自由無阻。處處顯現出心性的光明,每一個事物都能理解。保持平靜,保持平靜,這樣所有的災難都無法侵害我。

賞析

這首作品表達了作者對內心靈性的深刻理解和追求。通過「一點靈光不昧」和「處處現圓明」的描繪,展現了作者對心性光明的嚮往和追求。後句「寧耐。寧耐。萬禍不能侵害」則強調了保持內心平靜的重要性,認爲只有這樣才能抵禦外界的種種災難。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對內心世界的深刻洞察和堅定信念。

譚處端

元道士。東牟人,字通正,初名玉,號長真子。博學,工草隸書。師王重陽,傳襲其道,往來於洛川之上。有《水雲前後集》。 ► 164篇诗文