望海潮
堪嗟浮世,誰能省悟,人人俗景迷遮。顏貌日衰,殘由尚苦,貪求愛戀嬰娃。慾海浪途賒。被二輪催促,易鬢霜華。忽爾無常,限到着甚理逃趖。
爭如悟速拋家。屏塵緣外絕,內固根芽。三千密要,陰功八百,真誠煉行無差。雲水步煙霞。認三光真秀,凝結丹砂。異日功成,去也牛鬥泛靈槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 省悟:覺悟,領悟。
- 顏貌:容貌。
- 殘由:指衰老的原因。
- 嬰娃:指對世俗的依戀。
- 慾海:比喻慾望深廣如海。
- 浪途:指人生的旅途。
- 賒:遙遠。
- 二輪:指日月,比喻時間的流逝。
- 鬢霜華:指白髮,比喻年老。
- 無常:佛教用語,指世間萬物變化無常。
- 逃趖:逃避。
- 悟速:迅速覺悟。
- 屏塵緣:摒棄塵世的因緣。
- 內固根芽:內心堅定,根基穩固。
- 三千密要:指佛教的三千世界,這裏指廣泛深奧的道理。
- 陰功:指積德行善。
- 八百:指八百功德,佛教中指積累的善行。
- 煉行:修行。
- 雲水步煙霞:比喻隱居山林,追求仙道。
- 三光:指日、月、星。
- 真秀:真正的精華。
- 凝結丹砂:指修煉成仙。
- 牛鬥:星宿名,這裏指仙境。
- 靈槎:神話中的仙舟。
翻譯
感嘆這浮世,有誰能真正覺悟,人們都被世俗的景象所迷惑。容貌日漸衰老,衰老的原因仍然困擾,人們還貪戀着世俗的依戀。慾望的海洋如此遙遠。被日月催促,頭髮很快變白。突然間,無常到來,到那時,有什麼辦法可以逃避呢?
與其這樣,不如迅速覺悟,拋棄家庭。摒棄塵世的因緣,內心堅定,根基穩固。廣泛深奧的道理,積累的善行,真誠地修行,沒有偏差。像雲水一樣漫步在煙霞之中。認識日、月、星的真正精華,凝結成仙丹。有一天功成,就去牛鬥星宿,乘坐仙舟。
賞析
這首作品深刻反映了作者對世俗生活的厭倦和對超脫塵世的嚮往。通過對比世俗的迷惘與修行的清淨,表達了作者對人生真諦的追求和對無常的深刻認識。詩中運用了豐富的佛教和道教意象,如「慾海」、「二輪」、「無常」、「三千密要」等,展現了作者深厚的宗教情懷和哲學思考。整體語言凝練,意境深遠,體現了金代文人詩歌的特色。