(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 挫銳摧彊(cuò ruì cuī qiáng):削弱銳氣,摧毀強硬。
- 心法:指修煉心靈的方法或法則。
- 金剛焰:比喻堅定的意志或精神力量。
- 般若(bō rě):智慧的意思,常用於佛教語境中。
- 玉蕊:指珍貴的花蕊。
- 蟠桃:神話中的仙果,象徵長壽。
- 華胥國:古代傳說中的理想國,比喻遙遠的理想境界。
- 了了:清楚明白。
翻譯
削弱銳氣,摧毀強硬,變得善良,突然間心靈脩煉的方法和法則都忘記了。 在鼎中不斷升起堅定的意志之火,爐內常燃智慧之香。 珍貴的花蕊剛開放時只獨自採摘,仙果蟠桃剛成熟時先品嚐。 不要說遙遠的理想國華胥國,清楚明白空虛之路不會長久。
賞析
這首詩表達了作者譚處端對於修煉心靈和追求智慧的深刻理解。通過「挫銳摧彊」和「心法兩俱忘」,詩人描繪了一種超越世俗、達到心靈自由的境界。詩中的「金剛焰」和「般若香」象徵着堅定不移的意志和深邃的智慧。後兩句則通過「玉蕊」和「蟠桃」的比喻,強調了珍惜當下、先知先覺的生活態度。最後,詩人以「華胥國」和「了了空虛路不長」作結,提醒人們理想雖遠,但追求真理的道路是清晰且短暫的,鼓勵人們珍惜時間,追求真正的智慧和自由。