詠史

· 陳普
晉家事勢若崩河,忘卻吳鬆好月波。 莫把李膺誇二陸,思鱸羨鶴不曾多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崩河:比喻局勢的急劇變化,如同河水決堤。
  • 吳鬆:指吳地(今江蘇一帶)的松江,這裏泛指江南地區。
  • 月波:月光在水面上的波光,形容月色美好。
  • 李膺:東漢時期的著名政治家,以清廉著稱。
  • 二陸:指陸機和陸雲,西晉時期的文學家,兄弟二人並稱「二陸」。
  • 思鱸:指思念家鄉的美食,鱸魚是江南的特產。
  • 羨鶴:羨慕仙鶴的自由自在,比喻對隱逸生活的嚮往。

翻譯

元朝的局勢如同河水決堤般動盪不安,卻忘記了吳地松江上那美好的月光波光。不要只誇讚李膺的清廉如同二陸那樣,實際上對家鄉的思念和對自由生活的羨慕並不曾減少。

賞析

這首作品通過對晉朝局勢的比喻和對吳地月色的懷念,表達了詩人對當時社會動盪的憂慮和對美好生活的嚮往。詩中「崩河」形象地描繪了元朝的混亂局面,而「吳鬆好月波」則勾起了對和平寧靜生活的懷念。後兩句通過對李膺和二陸的提及,暗示了對清廉政治和文學成就的尊重,但最終強調的是對家鄉和自由的深切思念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人複雜而真摯的情感。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文