詠史

· 陳普
荒蕪新語不堪聽,猛士悽悽北鄙聲。 楚醴不延風雅客,詩書猶未脫秦坑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荒蕪:荒涼,無人管理。
  • 新語:新的言論或主張。
  • 不堪聽:難以忍受,聽起來不舒服。
  • 猛士:勇猛的戰士。
  • 悽悽:形容悲傷的樣子。
  • 北鄙聲:北方邊遠地區的聲音,這裏指邊疆的悲涼之聲。
  • 楚醴:楚地的甜酒。
  • 不延:不邀請。
  • 風雅客:指有文化修養的客人。
  • 詩書:指文學和歷史書籍。
  • 脫秦坑:脫離秦朝的暴政,這裏指文化還未完全擺脫秦朝的摧殘。

翻譯

荒涼之地的新言論聽起來令人難以忍受,勇猛的戰士們發出北方邊疆的悲涼之聲。楚地的甜酒並未邀請那些有文化修養的客人,文學和歷史書籍還未完全擺脫秦朝的摧殘。

賞析

這首詩通過對荒蕪之地新言論的批判,以及對勇猛戰士悲涼境遇的描繪,表達了詩人對當時社會文化狀況的憂慮。詩中「楚醴不延風雅客」一句,暗示了文化交流的缺失,而「詩書猶未脫秦坑」則深刻指出了文化還未完全恢復和發展的現實。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,反映了詩人對文化復興的渴望和對現實的深刻反思。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品