遊仙詩爲胡仲魚作

願作人間丁令威,千年華表一來歸。 天門戲博輸龍去,石室燒丹試犬飛。 洞裏松花充曉飯,篋中雲葉作寒衣。 鄣山若更逢潘子,爲問桃源是也非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丁令威:古代傳說中的仙人,相傳他學道成仙后,化鶴歸來,落城門華表柱上。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前面做裝飾用的巨大石柱,是中國一種傳統的建築形式。
  • 天門:神話中的天宮之門。
  • 戲博:遊戲賭博。
  • 石室:指山洞或石窟,常被用作修道或煉丹的場所。
  • 燒丹:煉丹,古代道教中的一種修煉方法,希望通過煉製丹藥達到長生不老的目的。
  • 試犬飛:傳說中仙人試煉丹藥時,會用犬來試驗丹藥的效果,看其是否能飛昇。
  • 洞裏松花:指山洞中的松樹花,這裏可能指松花粉,古人認爲有養生之效。
  • 篋中雲葉:篋,小箱子;雲葉,指雲朵或雲狀的物品,這裏可能指某種輕盈如雲的衣物材料。
  • 鄣山:山名,具體位置不詳,可能指某個傳說中的仙山。
  • 潘子:人名,具體身份不詳,可能是詩中提到的另一位仙人或隱士。
  • 桃源:出自陶淵明的《桃花源記》,指一個理想的隱居之地,人們在那裏過着與世無爭的生活。

翻譯

我願成爲人間的丁令威,每過千年便化作華表歸來。 在天門遊戲賭博,輸給了龍,於是離開;在石室煉丹,試驗犬是否能飛昇。 洞中的松花作爲清晨的飯食,小箱子裏的雲狀葉片作爲寒衣。 如果在鄣山再次遇到潘子,我會問他,桃源是否真的存在。

賞析

這首詩通過描繪仙人丁令威的傳說,表達了詩人對超脫塵世的嚮往和對仙境生活的想象。詩中運用了豐富的道教和神話元素,如天門、石室、燒丹等,構建了一個神祕而遙遠的仙境世界。通過對松花、雲葉等自然元素的描寫,詩人展現了對自然和簡樸生活的嚮往。結尾的詢問「桃源是也非」,則透露出對理想世界的探尋和對現實世界的反思。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對超凡脫俗生活的渴望和對現實世界的深刻思考。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文