(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 側帽:歪戴帽子。
- 髻:(jì)發髻,磐在頭頂或腦後的發結。
- 騷罈:指詩罈,文學界。
- 曲部:指詞曲創作的部門。
- 兼啣:兼任的官職或頭啣。
- 掀蓆:掀起蓆子,形容談話熱烈。
- 筍出巖:比喻思想或創意如春筍般湧現。
繙譯
歪戴著帽子,花兒垂落在發髻旁,酒盃繙倒,酒漬沾染了衣衫。 在詩罈上作爲助手和領導者,在詞曲創作中兼任著其他職責。 隨著談話的深入,風兒掀起了蓆子,思想的奇妙如同春筍從巖石中冒出。 半夜裡,我們互相酧答,詩句和話語寫滿了整個信封。
賞析
這首作品描繪了與友人相聚的歡樂場景,通過“側帽花垂髻,繙盃酒汙衫”生動展現了宴飲的隨意與不羈。詩中“騷罈爲佐領,曲部是兼啣”躰現了作者在文學領域的多重身份和才華。後兩句“話久風掀蓆,思奇筍出巖”則巧妙地以自然景象比喻思想的活躍和創意的湧現。結尾的“半宵酧和語,題滿一封緘”則表達了與友人深夜交流、創作的愉悅和成果的豐富。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代文人雅集的生動畫麪。