(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扁舟:小船。
- 蕩槳:划槳。
- 峽口:峽谷的出口。
- 暝色:暮色。
- 上方:指寺廟或高處。
- 鐘鼓:寺廟中的鐘和鼓,常用於報時或宗教儀式。
- 晴煙:晴朗天氣中的煙霧。
- 悵別:因離別而感到惆悵。
- 尺書:書信。
翻譯
小船划槳穿過長長的峽谷,峽口處的寒江清澈得令人憐愛。兩岸的山峯在暮色中展開,寺廟的鐘鼓聲在晴朗的煙霧中散去。雖然一同遊玩,但回憶起清秋的約定,卻感到無限的惆悵,只能整日沉睡以解離別的憂愁。潘岳雖然閒居,卻能寫出優美的賦文,我們的相思之情,難道就不能通過書信來傳遞嗎?
賞析
這首作品描繪了作者在清遠峽中划船時的所見所感,通過對峽口寒江、兩岸峯巒、寺廟鐘鼓的細膩描繪,展現了峽中的寧靜與美麗。詩中「同遊漫憶清秋約,悵別惟應盡日眠」表達了作者對友人的深深思念和離別之痛,情感真摯動人。最後以潘岳作賦和尺書傳情作比,含蓄地表達了對友情的珍視和對書信往來的期盼。