次西無棣二首

· 陶安
寒砭肌骨酷如刀,雪走風行足力勞。 糲粟充飢裘襖弊,老天正是養英豪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒砭(hán biān):形容寒冷刺骨。
  • 糲粟(lì sù):粗糙的糧食。
  • 裘襖弊(qiú ǎo bì):破舊的皮衣。

翻譯

寒冷刺骨,彷彿刀割般痛楚,風雪中行走,足力疲憊。 粗糙的糧食填飽肚子,破舊的皮衣禦寒,老天正是在鍛鍊英豪。

賞析

這首詩描繪了嚴酷的自然環境與人的堅韌生存狀態。通過「寒砭肌骨」和「雪走風行」的生動描寫,傳達出極端的寒冷和艱難的行進。後兩句則表達了在艱苦環境中,粗糙的食物和破舊的衣物是英豪成長的磨礪,體現了詩人對逆境中堅韌不拔精神的讚美。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文