趙老洲

· 陶安
杯茶未了過黃湓,趙老洲平不見村。 舟子指西微笑說,不消一會到城門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 盃茶未了:指茶還沒喝完。
  • 黃湓:地名,具躰位置不詳。
  • 趙老洲:地名,可能是指一個洲或島嶼。
  • 舟子:船夫。
  • 不消一會:不需要多久時間。

繙譯

茶還沒喝完,就已經過了黃湓,趙老洲平坦得連村莊都看不見。船夫指著西邊微笑著說,不需要多久就能到達城門。

賞析

這首作品通過簡短的四句詩,描繪了一幅旅途中的景象。首句“盃茶未了過黃湓”,以茶未喝完即已過黃湓的細節,表現了旅途的迅速和景物的變換。第二句“趙老洲平不見村”,進一步以趙老洲的平坦和看不見村莊,來強調旅途的荒涼和遙遠。後兩句通過船夫的指點和話語,傳達了即將到達目的地的喜悅和輕松。整首詩語言簡潔,意境明快,表達了旅途中的期待和愉悅心情。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文