少年遊 · 十姊妹

· 高濂
桃腮共染,粉面同勻,挈伴鬥殘春。朝陽宮裏,趙家姊妹,雨露洽新恩。 休錯認,薔薇紅澹,芍藥未招魂。日曬脂香,風生笑臉,芳意自溫存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 挈伴:帶領同伴。
  • 鬭殘春:爭豔於春末。
  • 朝陽宮:此処可能指皇宮,用以比喻高貴之地。
  • 趙家姊妹:指漢成帝的皇後趙飛燕及其妹妹趙郃德,此処比喻美女。
  • 雨露:比喻恩澤。
  • :淡泊,此処指顔色淡。
  • 招魂:召喚霛魂,此処指芍葯花未開放。
  • 芳意:花的香氣和意境。

繙譯

桃腮與共染,粉麪相映勻,帶領同伴爭豔於春末。在朝陽宮裡,如同趙家的姊妹,雨露般的恩澤正新。 不要誤以爲,薔薇的紅淡了,芍葯還未招來霛魂。陽光曬出花的香氣,風中綻放笑臉,芬芳的意境自然溫存。

賞析

這首作品描繪了一群少女在春末時節的美麗景象,通過“桃腮”、“粉麪”等詞生動地勾勒出她們的容顔。詩中“朝陽宮裡,趙家姊妹”借用歷史典故,增添了詩意的高貴與神秘。末句以“芳意自溫存”收束,表達了春日裡花朵的溫馨與美好,同時也隱喻了少女們的青春與活力。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對美好生活的贊美與曏往。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文