(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芹池:指長滿芹菜的池塘。
- 幡然:突然、迅速的樣子。
- 聽絃歌:指欣賞音樂。
- 熟路:熟悉的路。
- 稱觴:舉杯祝酒。
- 衣舞綵:穿着綵衣跳舞,古代的一種娛樂方式。
- 晚窗題句:晚上在窗邊題詩。
- 扇裁羅:用羅布製成的扇子。
- 清俸:指清廉的俸祿。
- 甘旨:美味的食物。
- 廣文官冷:指官場冷清,不受歡迎。
翻譯
雨後的芹池泛起了綠色的波紋,我突然來到這裏欣賞音樂。船和車沿着熟悉的路徑,江邊的距離很近,我和父親在客居中享受着許多歡樂的時光。在春天的館子裏舉杯祝酒,穿着綵衣跳舞,晚上在窗邊題詩,用羅布製成的扇子。笑着用清廉的俸祿供養美味的食物,無奈官場冷清,我又能如何呢?
賞析
這首作品描繪了雨後芹池的寧靜美景和詩人與父親共享的歡樂時光。詩中「雨後芹池長綠波」一句,以生動的意象展現了雨後的自然美景,給人以清新寧靜之感。後文通過「舟輿熟路江頭近」和「春館稱觴衣舞綵」等句,進一步以細膩的筆觸勾勒出了父子間的深厚情感和歡樂氛圍。結尾處「笑看清俸供甘旨,奈此廣文官冷何」則透露出詩人對官場冷清的無奈,同時也體現了其清廉自守的品格。