(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五馬:古代指太守的座駕,這裏代指陶太守及其隨從。
- 疏鬆篩日金溜榻:形容陽光透過稀疏的樹枝,像金色的流水一樣灑在榻上。
- 弱筱含煙翠溼裘:筱(xiǎo),細竹子。這裏形容細竹子在煙霧中顯得翠綠,似乎溼潤了衣裘。
- 高閣經殘僧伴少:高閣中,經書殘破,陪伴的僧人稀少。
- 石泉龍起玉光浮:形容石泉中水流涌動,如同龍起,水光閃爍如同玉光。
- 笑彈數着西廓下:在西廊下笑着彈奏琴曲。
- 月滿袈裟局未收:袈裟,僧人的服裝。這裏指月光照在袈裟上,棋局還未結束。
翻譯
無論何處,名山都值得一一探尋,更何況有陶太守及其隨從一同遊玩。陽光透過稀疏的樹枝,像金色的流水灑在榻上,細竹子在煙霧中顯得翠綠,似乎溼潤了衣裘。高閣中,經書殘破,陪伴的僧人稀少,石泉中水流涌動,如同龍起,水光閃爍如同玉光。在西廊下笑着彈奏琴曲,月光照在袈裟上,棋局還未結束。
賞析
這首作品描繪了與陶太守在龍泉寺遊玩的情景,通過細膩的自然描寫和生動的場景刻畫,展現了山寺的靜謐與美麗。詩中「疏鬆篩日金溜榻,弱筱含煙翠溼裘」等句,巧妙運用比喻和擬人手法,將自然景色與人物情感融爲一體,表達了詩人對自然美景的熱愛和對友情的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人陶醉。