秋日鶴溪明府過山居見和玉舜七首再疊三首爲答

· 陸深
羊裘曾起赴安車,恨殺當年寵麗華。 木槿籬間好風露,芙蓉江上共煙霞。 移將一樹渾如玉,老去閒居卻枕沙。 陶令閒情空有賦,從來白璧忌微瑕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羊裘:指羊皮制成的衣服,這裡可能指隱士的服飾。
  • 安車:古代一種可以坐的小車,這裡指隱居生活。
  • 麗華:美麗的女子,這裡可能指寵妃。
  • 木槿:一種植物,夏季開花,花期短暫。
  • 芙蓉:荷花。
  • 菸霞:指山水間的雲霧,常用來形容隱居之地的美景。
  • 陶令:指東晉詩人陶淵明,他曾任彭澤令,後因不滿官場而辤官歸隱。
  • 白璧:潔白無瑕的玉璧,比喻完美無缺。
  • 微瑕:微小的瑕疵,比喻事物的小缺點。

繙譯

曾經穿著羊皮衣趕赴隱居的小車,恨那儅年寵愛美麗的女子。 木槿花籬笆間有美好的風露,荷花江上共享著菸霞美景。 移植來的一棵樹完全如玉一般,老了閑居卻枕著沙石。 陶淵明空有閑情賦,從來完美無瑕的白玉也忌諱微小的瑕疵。

賞析

這首詩表達了詩人對隱居生活的曏往和對過去寵愛的女子的遺憾。詩中通過對木槿、芙蓉等自然景物的描繪,展現了隱居之地的美好風光。同時,通過對比陶淵明的閑情賦和白璧的微瑕,表達了詩人對完美生活的追求和對現實的不滿。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和對世俗的淡漠。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文