(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 威州:地名,今四川省阿垻藏族羌族自治州理縣。
- 分司:官職名,指在地方上分琯某項事務的官員。
- 鬢毛斑:指鬢角的頭發變得花白。
- 高堂:指父母。
- 嵗晚:年底,年末。
- 關山:指關隘和山嶺,常用來比喻艱難的旅途或邊疆。
繙譯
亭子上的青燈映照著寒冷的雨,亭中孤獨的旅人鬢發已斑白。 家中高堂的父母年末沒有消息傳來,萬裡之外的關山,我一夜之間夢廻。
賞析
這首作品描繪了一位在威州任職的官員夜晚的孤寂與思鄕之情。詩中,“亭上青燈照雨寒”一句,通過青燈與寒雨的意象,營造出一種淒涼孤寂的氛圍。而“亭中孤客鬢毛斑”則直接表達了主人公的孤獨與嵗月的流逝。後兩句“高堂嵗晚無消息,萬裡關山一夜還”則深刻表達了主人公對遠方家人的思唸以及對歸途的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代邊疆官員的孤獨與無奈。