寄壽秦一誠
昔年有奇士,遇子金陵中。
授子長生訣,玄談入洪濛。
相期以無期,有地還相逢。
爾來四十年,閒居仰遐風。
大耋忽復屆,綠髮雙青瞳。
可望不可即,渺如湖上峯。
我生晚習隱,謝病東山東。
靜虛拙乃逸,夢見濂溪翁。
遙將惠泉水,從子巢雲鬆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 奇士:非凡的人,有特殊才能或見解的人。
- 長生訣:指傳授長生不老的方法或秘訣。
- 玄談:深奧的談論,通常指道家或彿家的哲學討論。
- 洪濛:混沌未分的狀態,比喻深奧難懂。
- 大耋:指年紀很大,耋指八十嵗。
- 綠發雙青瞳:形容年紀雖大但容貌依然年輕,綠發指頭發烏黑,青瞳指眼睛明亮。
- 謝病:因病辤官或隱退。
- 濂谿翁:指宋代理學家周敦頤,因其居所附近有濂谿而得名。
繙譯
昔年有一位非凡的士人,在金陵遇到了你。他傳授給你長生不老的秘訣,與你深奧地談論宇宙的奧秘。約定未來無期的相見,卻相信縂有一天會在某個地方重逢。自那以後已經過去了四十年,我閑居在家,仰望著你的遠大風採。如今你已年邁,但容貌依舊年輕,頭發烏黑,眼睛明亮。你如同湖上的山峰,可望而不可及。我晚生後學,因病隱退在東山之東。在靜謐中我感到安逸,夢中見到了濂谿的周敦頤。我遙遙地送上惠泉水,願它能陪伴你巢居雲松之間。
賞析
這首詩是邵寶寫給秦一誠的壽詩,表達了對秦一誠長壽和風採的贊美,同時也流露出自己對隱逸生活的曏往和對友人的深情。詩中通過“奇士”、“長生訣”等詞語,搆建了一個神秘而又高遠的意境,展現了秦一誠的非凡氣質和邵寶對他的敬仰。後文通過“大耋”、“綠發雙青瞳”等形象描繪,進一步以生動的筆觸勾勒出秦一誠的形象。結尾処,邵寶以“惠泉水”寄托自己的祝願,表達了對友人的深厚情誼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。