紫荊關

天半旗臺起,霞連落日黃。 山開關路小,河繞塞垣長。 蹴鞠將軍戲,酡酥上客觴。 夜來笳鼓動,悽切助思鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天半:半空中。
  • 旗臺:插旗的高臺。
  • 蹴鞠:古代的一種足球運動。
  • 酡酥:指美酒。
  • 上客:尊貴的客人。
  • :古代喝酒用的器物,這裏指飲酒。
  • 笳鼓:古代軍中樂器,笳是吹奏樂器,鼓是打擊樂器。

翻譯

半空中高聳的旗臺,晚霞與落日交相輝映,顯得金黃一片。 山巒之間關隘狹小,河流環繞着邊塞城牆,顯得格外漫長。 將軍在戲耍蹴鞠,尊貴的客人在暢飲美酒。 夜幕降臨,笳鼓聲響起,那悽切的聲音更增添了思鄉之情。

賞析

這首作品描繪了紫荊關的壯麗景色和邊塞生活的片段。通過「天半旗臺」、「山開關路」、「河繞塞垣」等意象,展現了邊關的險峻與遼闊。後兩句則通過「蹴鞠將軍戲」和「酡酥上客觴」描繪了邊塞生活的閒適與歡愉。然而,「夜來笳鼓動,悽切助思鄉」則突出了邊塞將士的思鄉之情,形成了鮮明的對比,表達了邊塞生活的複雜情感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文