(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙塵:指戰亂或動盪的景象。
- 歧路:分岔的道路,比喻人生的選擇或離別。
- 逋客:逃亡的人,這裏指離開家鄉的人。
- 徵鴻:遷徙的鴻雁,常用來比喻遠行的人。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭,這裏指隱居的地方。
翻譯
眼前的景象依舊充滿了戰亂的煙塵,離別的路上容易沾染衣襟。 逃離家園的人多向南渡去,而北飛的鴻雁卻獨自遷徙。 九江的春草已經綠意盎然,夕陽下的潮水緩緩歸去。 分別之後難以再相見,你的全家將隱居在釣魚的石頭旁。
賞析
這首詩描繪了詩人送別李二十四移家至江州的情景,通過對煙塵、歧路、逋客、徵鴻等意象的運用,表達了詩人對友人離別的感慨和對未來難以相見的憂慮。詩中「九江春草綠,千里暮潮歸」以景抒情,展現了江州春天的美景,同時也隱喻着友人即將開始的新生活。結尾的「全家隱釣磯」則預示了友人將來的隱居生活,充滿了對友人未來生活的祝福和留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

劉長卿
唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。
► 492篇诗文