(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倏忽(shū hū):形容時間極短,轉眼之間。
- 萬古:極言時間長久,永遠。
翻譯
城南的戰鬥頻繁,城北連飢餓的烏鴉都沒有。 白骨散落在馬蹄之下,誰能說每個人都有家。 城前的水聲聽起來悲苦,轉眼間似乎流淌了萬古。 不要去爭奪城外的土地,城裏的土地最終也是閒置無用。
賞析
這首作品通過對比城南的戰亂與城北的荒涼,描繪了戰爭帶來的慘狀。詩中「白骨馬蹄下,誰言皆有家」深刻反映了戰爭的殘酷,士兵們戰死沙場,白骨累累,家破人亡。後兩句「城前水聲苦,倏忽流萬古」則通過寓情於景的手法,表達了時間的無情和戰爭的漫長。最後兩句「莫爭城外城,城裏終閒土」則是對戰爭的深刻反思,指出爭奪土地的徒勞無益,城內的土地最終也無人耕種,寓意深刻。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對戰爭的厭惡和對和平的渴望。