(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 干戈:古代兵器,比喻戰爭或動亂。
- 阻路岐:岐,同「歧」,指道路的分岔,這裏比喻因戰亂而阻斷了前行的道路。
- 憶山:懷念山中的生活或景色。
- 心切:心情迫切。
- 與心違:與內心的願望相違背。
- 時難:時局艱難。
- 披衷抱:披,展開;衷抱,內心的真實想法。
- 日日日斜:日斜,太陽西斜,指傍晚時分;日日,每天。
- 空醉歸:醉酒後空虛地回家。
翻譯
多年來,戰亂使得道路分岔,無法前行,我心中對山中的懷念愈發迫切,卻與內心的願望相違背。在這樣艱難的時局中,我無處傾訴內心的真實想法,只能每天在太陽西斜時,空虛地醉酒後回家。
賞析
這首詩表達了詩人在戰亂時期對平靜山居生活的深切向往,以及現實與理想之間的巨大落差。詩中「干戈阻路岐」形象地描繪了戰亂給人們生活帶來的阻礙,「憶山心切與心違」則深刻反映了詩人內心的矛盾和無奈。末句「日日日斜空醉歸」以日復一日的醉歸,抒發了詩人對現實的無力和逃避,同時也透露出一種對安寧生活的渴望和對現實苦難的抗議。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對和平生活的深切向往和對戰亂現實的深刻反思。