答寄俞仲蔚

太乙貺漢德,名駒生渥窪。 赤汗沾青雲,長嘶挹流沙。 飢齕玉山禾,渴則飲其涯。 翹尾以躑躅,迍夬相經過。 不願遊閶闔,況乃服鹽車。 世豈無伯樂,垂耳奈我何。 天子發素書,使者出蹉跎。 駪駪十二閒,駑馬常苦多。 雖有千里姿,羈絆非所加。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太乙:古代神話中的星神,這裡指天神。
  • (kuàng):賜予。
  • 渥窪:地名,傳說中産名馬的地方。
  • 赤汗:指馬的汗水,形容馬的勇猛。
  • (yì):汲取。
  • (hé):咬。
  • 躑躅(zhí zhú):徘徊不前。
  • 迍夬(zhūn guài):形容馬蹄聲。
  • 閶闔(chāng hé):古代神話中的天門。
  • 服鹽車:指被用來拉鹽車,比喻才能被埋沒。
  • 素書:指天子的詔書。
  • 蹉跎(cuō tuó):時間白白過去,事情沒有進展。
  • 駪駪(shēn shēn):衆多。
  • 十二閑:指天子的馬廄。
  • 千裡姿:指馬的優良品種。
  • 羈絆:束縛。

繙譯

天神賜予漢朝德運,名馬誕生於渥窪之地。它汗水如赤,沾染著青雲,長嘶一聲,汲取流沙之水。飢餓時咬食玉山的禾苗,渴了就在水邊飲水。它翹起尾巴,徘徊不前,馬蹄聲相互交錯。它不願遊走於天門之下,更不用說被用來拉鹽車了。世上難道沒有伯樂嗎?但垂耳的馬又能怎樣。天子發出詔書,使者卻白白蹉跎。天子的馬廄中馬匹衆多,但駑馬縂是多於良馬。雖然有千裡馬的資質,卻被束縛不得施展。

賞析

這首詩通過描繪一匹名馬的遭遇,抒發了作者對人才被埋沒的感慨。詩中,“名駒生渥窪”、“赤汗沾青雲”等句,生動地描繪了名馬的非凡氣質和英姿。然而,這匹馬卻“不願遊閶闔,況迺服鹽車”,表達了它對被束縛、被埋沒的無奈和反抗。詩的最後,“雖有千裡姿,羈絆非所加”,更是深刻地揭示了人才被束縛、無法施展才華的社會現實。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人才命運的深切關注和思考。

李攀龍

李攀龍

明山東歷城人,字於鱗,號滄溟。少孤家貧,嗜詩歌,厭訓詁之學,日讀古書,里人目爲狂生。嘉靖二十三年進士。授刑部廣東司主事,擢陝西提學副使,累遷河南按察使。母喪,心痛病卒。官郎署時,與謝榛、吳維嶽、樑有譽、王世貞稱“五子”,又益以吳國倫、徐中行稱“後七子”,而以攀龍、世貞爲魁首,操海內文章之柄垂二十年。其持論詩不讀盛唐以後人集,文不讀西漢以後人作。攀龍有才力,詩以聲調稱,然古樂府似臨摹帖,並無可觀。文章失之模擬生澀,而效之者甚衆。有《古今詩刪》、《李滄溟集》。 ► 1438篇诗文