名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檻 (jiàn):欄杆。
- 砌蛩 (qì qióng):臺階旁的蟋蟀。
- 塞雁 (sāi yàn):指從塞外飛來的大雁。
翻譯
秋風清爽,秋月明亮。梧桐葉一片片在欄杆外沙沙作響,難以讓人進入歸家的夢境。 臺階旁的蟋蟀鳴叫,樹上的鳥兒驚飛。一行行大雁在天際橫飛,偏偏觸動了旅客的傷感情緒。
賞析
這首作品以秋夜爲背景,通過秋風、秋月、梧桐葉聲等自然元素,營造出一種淒涼而寧靜的氛圍。詩中「葉葉梧桐檻外聲」和「砌蛩鳴,樹鳥驚」等句,巧妙地利用聲音描寫,增強了夜晚的生動感和孤獨感。結尾的「塞雁行行天際橫,偏傷旅客情」則直接表達了旅客因遠離家鄉而產生的傷感,使詩歌情感深沉,意境悠遠。