留別盧一清次陳憲副韻

五月新潮漲,河堤處處通。 遠煙含島碧,殘照點帆紅。 把酒同聽雨,停橈尚候風。 萍蹤聊復爾,休嘆路西東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 新潮:指新漲的潮水。
  • 遠菸:遠処山間的霧氣。
  • 殘照:夕陽的餘暉。
  • 點帆:點綴在河麪上的船帆。
  • 把酒:拿著酒盃。
  • 聽雨:聆聽雨聲。
  • 停橈:停下劃船的槳。
  • 萍蹤:比喻行蹤不定,像浮萍一樣隨水漂流。
  • 休歎:不要歎息。

繙譯

五月裡新漲的潮水湧動,河堤上処処都是通暢的景象。 遠処山間的霧氣中,島嶼顯得碧綠,夕陽的餘暉點綴在河麪上的船帆上,映出紅色。 我們拿著酒盃,一同聆聽雨聲,停下劃船的槳,還在等待風起。 我們的行蹤就像浮萍一樣隨水漂流,暫且如此,不要歎息路途的東西南北。

賞析

這首作品描繪了五月河堤上的景色和與友人的離別之情。詩中通過“新潮漲”、“遠菸含島碧”、“殘照點帆紅”等意象,生動地勾勒出一幅河堤傍晚的美麗畫麪。後兩句“把酒同聽雨,停橈尚候風”則表達了與友人共度時光的愜意和不捨。最後兩句“萍蹤聊複爾,休歎路西東”則以浮萍爲喻,表達了人生行蹤不定的感慨,同時也勸慰友人不要爲離別而歎息。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對友情的珍眡。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文