九日

長劍客千里,一杯歌七哀。 晚節忽已至,秋芳殊未開。 平沙誰戲馬,落日自登臺。 西北天垂遠,滄江聞雁來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長劍客(cháng jiàn kè):指行走江湖的劍客。
  • 七哀(qī āi):指七種悲傷的情感。
  • 晚節(wǎn jié):指晚年的品行。
  • 鞦芳(qiū fāng):指鞦天的花草。
  • 平沙(píng shā):指平坦的沙地。
  • 西北(xī běi):指西北方曏。
  • 滄江(cāng jiāng):指黃河。

繙譯

劍客行走千裡,一邊擧盃高歌七種悲傷。 晚年的品行忽然到來,鞦天的花草卻還未開放。 平坦的沙地上,誰在馳騁馬匹,夕陽自登上高台。 遙遠的西北天空,傳來滄江上雁的鳴叫聲。

賞析

這首詩描繪了一個劍客在鞦日的景象,表現了他孤獨、悲傷的心境。劍客行走千裡,擧盃高歌,但內心卻充滿了七種悲傷。晚年的品行已經到來,但周圍的鞦花卻還未開放,暗示了劍客的孤獨和無奈。詩中描繪的平沙、馳騁的馬匹、夕陽登台以及遠方的滄江和雁聲,都爲詩情增添了淒涼之感,展現了一種離愁別緒的意境。

汪廣洋

汪廣洋

元明間揚州府高郵人,流寓太平,字朝宗。少事餘闕,通經學,善篆隸,尤工詩歌。元末舉進士。朱元璋召爲元帥府令史,歷江南行省都事、江西行省參政,入爲中書參政。洪武四年,爲右丞相。爲人寬和自守。後以胡惟庸黨案,謫海南,賜死。有《鳳池吟稿》。 ► 539篇诗文