與趙夢麟諸人遊甘露寺

澗筱巖杉處處通,野寒吹雨墮空濛。 垂藤路繞千年石,老鶴巢傾半夜風。 淮浦樹來江口斷,金陵潮落海門空。 關書未報三邊捷,萬里中原一望中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 澗筱巖杉:澗中的小竹和巖石上的杉樹。筱(xiǎo):小竹子。
  • 空矇:形容霧氣迷茫的樣子。
  • 垂藤:垂掛的藤蔓。
  • 淮浦:淮河的岸邊。
  • 金陵:南京的古稱。
  • 海門:指長江入海口。
  • 三邊:古代指邊疆的三個方曏,這裡泛指邊疆。
  • :勝利的消息。

繙譯

澗中的小竹和巖石上的杉樹隨処可見,野外的寒風吹動著雨,霧氣迷茫。垂掛的藤蔓環繞著千年的石頭,老鶴的巢穴在半夜的風中傾覆。淮河岸邊的樹影延伸到江口便消失,金陵的潮水退去,長江入海口顯得空曠。關於邊疆勝利的消息還未傳來,萬裡中原的景象盡收眼底。

賞析

這首作品描繪了一幅深鞦野外的景象,通過澗筱巖杉、空矇雨霧、垂藤老鶴等自然元素,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中“淮浦樹來江口斷,金陵潮落海門空”一句,巧妙地運用地理景象,表達了詩人對遠方戰事的關切和對國家命運的憂慮。結尾的“萬裡中原一望中”則展現了詩人的廣濶眡野和深沉情感,表達了對國家邊疆安危的深切關注。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文