(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爛擁:燦爛地擁着。
- 銀盤:比喻月亮。
- 草屋:簡陋的房屋。
- 白頭:指年老。
- 怪底:難怪。
- 有娥:指嫦娥。
- 因藥誤:因爲誤食仙藥而昇天。
- 謀諸:商量。
- 無婦:沒有妻子。
- 恐尊空:擔心酒杯空了。
- 百年:指一生。
- 各願:各自希望。
- 身強健:身體健康。
- 此夜年年此燕同:每年這個夜晚都像燕子一樣相聚。
翻譯
燦爛的月亮照耀在草屋的東邊,幾個白髮蒼蒼的老人一起欣賞這美景。天空永遠年輕,但人卻會老去,中秋的月亮也總是那麼圓。難怪嫦娥會因爲誤食仙藥而昇天,我們這些沒有妻子的人商量着,擔心酒杯空了。我們都希望一生中身體健康,每年這個夜晚都像燕子一樣相聚。
賞析
這首作品描繪了中秋夜晚,幾位老友在簡陋的草屋東邊賞月的情景。詩中,「爛擁銀盤」形象地描繪了月亮的明亮與美麗,「白頭相賞」則表達了老友們對美好時光的珍惜。通過對比「青天不老」與「人自老」,詩人抒發了對時光流逝的感慨。最後,詩人的願望是希望自己和朋友們都能健康長壽,每年中秋都能像燕子一樣相聚,共享這美好的夜晚。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情和美好生活的嚮往。