玉洞仙桃壽傅宮詹曰川
傅說本是天上星,攝行相事奉青駕。
老成端諒帝所選,韋賢李績德不亞。
譬爲舟楫濟川用,譬爲繩墨梓乃架。
表儀鶴苑統仙班,秖講麟經曠清假。
左氏文章費紙傳,溫公肖貌令人畫。
洞天開府住有家,度索蟠桃覓無價。
記栽日月降甫申,看到雲霞接嵩華。
三千結實歲何長,萬核裹泥生不罷。
其人如玉壽如桃,八百老彭何足詫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 攝行相事:代行丞相職務。
- 奉青駕:侍奉皇帝。
- 老成耑諒:成熟穩重,正直誠實。
- 韋賢李勣:指韋玄成和李勣,均爲古代賢臣。
- 舟楫濟川:比喻輔佐君主治理國家。
- 繩墨梓迺架:比喻槼矩和標準。
- 表儀鶴苑:比喻高潔的品德和行爲。
- 秖講麟經:指精通經典。
- 曠清假:指清高不凡。
- 左氏文章:指《左傳》。
- 溫公肖貌:指溫庭筠的肖像。
- 洞天開府:指神仙居住的地方。
- 度索蟠桃:尋找仙桃。
- 降甫申:指天降賢人。
- 嵩華:指嵩山和華山,比喻高遠。
- 萬核裹泥:形容桃子衆多。
- 老彭:指彭祖,傳說中的長壽者。
繙譯
傅說本是天上的星辰,代行丞相職務侍奉皇帝。他成熟穩重、正直誠實,是皇帝所選的賢臣,其德行不亞於古代的韋玄成和李勣。他如同舟楫幫助國家渡過難關,如同繩墨確保建築穩固。他在仙班中以高潔的品德和行爲樹立表率,精通經典,清高不凡。他的文章如同《左傳》一樣流傳千古,他的肖像如同溫庭筠一樣令人敬仰。他在神仙居住的地方開府,尋找無價的仙桃。天降賢人,他的德行與高遠的嵩山、華山相接。他的桃子衆多,嵗嵗結實,生生不息。他的人品如玉,壽命如桃,即使是傳說中的長壽者彭祖也不足以驚訝。
賞析
這首作品贊美了傅說的德行和才能,將其比作天上的星辰和古代的賢臣,強調了他的輔佐之功和高潔之德。通過豐富的比喻和典故,展現了傅說的非凡形象和崇高地位。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對傅說的無比敬仰和贊美之情。