(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 硯冰:硯臺上的冰。
- 呵墨:用口吹氣使墨化開。
- 籌唱:古代計時的工具,這裏指報時的聲音。
- 氅披:披着大氅,一種外套。
- 羸驂:瘦弱的馬。
- 秣:餵馬的飼料。
- 唳空:高聲鳴叫。
- 玉堂:指官署。
- 院長:指官署中的主管。
翻譯
硯臺上的冰被我呵氣化開,墨水得以開封,我獨自坐在高高的屋檐下,四周落葉紛飛。報時的聲音有節奏地響起,催促着日短夜長,我披着大氅卻無力抵禦寒風。瘦弱的馬兒在傍晚時分還想着吃草,老鶴在寒風中驚覺寒冷,欲高聲鳴叫。遙想那些官署中的主管們,他們能夠享受溫暖的火光和美酒的紅色。
賞析
這首作品描繪了一個孤獨的場景,通過硯冰、落葉、短日、長風等自然元素,表達了詩人內心的孤寂與無奈。詩中「羸驂向晚還思秣,老鶴驚寒欲唳空」通過對動物的描寫,進一步加深了這種孤獨感。結尾的「遙羨玉堂諸院長,酒杯能綠火能紅」則透露出詩人對溫暖和歡樂的嚮往,與前文的孤寂形成鮮明對比,增強了詩的情感層次。