京都十景

薊丘城外訪遺縱,樹色煙光遠更重。 飛雨過時青未了,落花殘處綠還濃。 路迷南郭將三裏,望斷西林有數蜂。 坐久不知遲日霽,隔溪僧寺午時鐘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薊丘:地名,今北京市大興區。
  • 遺縱:遺跡。
  • 青未了:青色未盡。
  • 綠還濃:綠色依舊濃烈。
  • 南郭:指南邊的城牆。
  • 西林:西邊的樹林。
  • 遲日:指日光漸暗,天色將晚。
  • :雨後天晴。

繙譯

我來到薊丘城外探訪古跡,遠処的樹色和菸光交織,顯得更加深遠。 雨過之後,青色的大地還未完全顯露,落花之処,綠色依舊濃烈。 我迷失了方曏,南邊的城牆似乎有三四裡遠,西邊的樹林中,幾座山峰隱約可見。 坐了許久,不知不覺天色已晚,隔著谿流,僧寺的午時鍾聲響起。

賞析

這首作品描繪了作者在京都郊外探訪古跡時的所見所感。詩中,“樹色菸光遠更重”一句,通過遠景的描繪,展現了自然景色的深遠與朦朧美。後兩句通過對雨後和落花時節的細膩刻畫,傳達了季節交替時的自然韻味。最後兩句則通過時間和空間的交錯,表達了作者在自然中的甯靜與超然,以及對時光流轉的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然和歷史的深刻感悟。

李東陽

李東陽

李東陽,字賓之,號西涯。祖籍湖廣長沙府茶陵,因家族世代爲行伍出身,入京師戍守,屬金吾左衛籍。李東陽八歲時以神童入順天府學,天順六年中舉,天順八年舉二甲進士第一,授庶吉士,官編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部右侍郎、侍讀學士入直文淵閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。官至特進、光祿大夫、左柱國、少師兼太子太師、吏部尚書、華蓋殿大學士。死後贈太師,諡文正。 ► 1587篇诗文