(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **銀燭:銀色的蠟燭,通常用於形容精緻、華美的場景。
- **綺堂:華麗的廳堂,綺(qǐ)有美麗、華麗之意。
- **膾(kuài):把魚肉等切細。 這裏「膾肥羊」意爲把肥美的羊肉切成薄片。
- **青衫黃帽:指穿着青色衣衫、戴着黃色帽子。過去常用於表示平民百姓的穿着打扮 。
翻譯
銀色的蠟燭和金色的酒杯,相互映照在那華麗精美的廳堂。有人呼喊着僮僕擊鼓奏樂,大快朵頤地品嚐着切好的肥羊。一位身着青衫、頭戴黃帽還插着鮮花的青年男子出門去,大家都知道這是東家剛迎娶新娘的新郎官。
賞析
這首詩描繪了一幅熱鬧歡快的迎親場景。詩的開篇「銀燭金盃映綺堂」,通過銀燭、金盃、綺堂這些華麗的意象,一下子營造出了喜慶又奢華的氛圍,將婚禮現場的隆重與熱鬧展現出來。 「呼兒擊鼓膾肥羊」一句,寫宴會上人們呼喊着讓人擊鼓助興,同時安排膾制肥羊這樣豐盛的美食,將宴會上的歡樂、富足景象生動刻畫。最後「青衫黃帽插花去,知是東家新婦郎」,抓住新郎的形象描寫,青衫黃帽的平常打扮卻插着象徵喜慶的鮮花,一個樸實卻又洋溢着幸福的新郎形象躍然紙上,帶着滿心的歡喜去迎接自己的新娘,讓整首詩充滿了生活氣息和喜悅的情感 ,讓人彷彿能夠穿越時空,親眼目睹這場熱鬧的婚禮。