下第有感
古人有遺言,天地如掌闊。
我行三十載,青雲路未達。
嘗聞讀書者,所貴免徵伐。
誰知失意時,痛於刃傷骨。
身如石上草,根蒂淺難活。
人人皆愛春,我獨愁花發。
如何歸故山,相攜采薇蕨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 下第:指科舉考試未被錄取。
- 邵謁:唐代詩人。
- 青雲路:指謀求高位的途徑。
- 征伐:征戰討伐,這裏指災禍、苦難。
- 根蒂:植物的根及瓜果的把兒,比喻事物的根基、基礎。
- 薇蕨:薇和蕨。嫩葉皆可作蔬,爲貧苦者所常食。
翻譯
古人有留下的話語,說天地就如同手掌那麼寬闊。我行走世間三十年了,謀求高位的路還沒有通達。曾經聽聞讀書的人,可貴之處在於能避免災禍。誰知道失意的時候,痛苦就像被利刃傷到骨頭那樣劇烈。自身如同石頭上的草,根基淺薄難以存活。人人都喜歡春天,只有我爲花兒開放而憂愁。如何回到故鄉的山中,相互攜手去採摘薇蕨。
賞析
這首詩主要表達了詩人科舉落第後的失意與感慨。詩中先以古人言論起筆,襯托出天地之廣闊,接着感嘆自己多年求仕不順。強調讀書原本期望避免磨難,但現實卻失意苦痛。以「身如石上草」比喻自身艱難的處境。又通過衆人愛春與自己獨愁花發的對比,突出自己的與衆不同與內心的哀愁。最後表達了想要歸鄉隱居、採摘薇蕨的願望。整首詩情感真摯,將落第後的無奈、痛苦和對未來的迷茫與期望交織在一起,令人對詩人的遭遇感同身受。