(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 流世:指人生在世,流轉不定。
- 堪:能夠,可以。
- 烏鳥:烏鴉。
- 白棠梨:一種植物,這裏指其白色的花朵。
翻譯
舊墳與新墓間,哀哭聲此起彼伏,人生在世,流轉無常,多少悲傷能夠承受。烏鴉亂叫,人們還未走遠,野風猛烈,吹散了白棠梨的花瓣。
賞析
這首作品描繪了寒食節時野外的淒涼景象,通過「舊墳新隴」、「烏鳥亂啼」等意象,表達了人生無常、生死離別的哀愁。詩中「流世都堪幾度悲」一句,深刻反映了人們在世間的無奈與悲痛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。