(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雷奔電逝:形容速度極快,如雷電般迅猛。
- 彩舟畫楫:彩色的船和裝飾華麗的槳。
- 射初暉:指彩舟在朝陽的照射下顯得格外耀眼。
- 喧江雷鼓:江面上鼓聲喧天,如同雷鳴。
- 鱗甲動:比喻水波翻滾,如同魚鱗和甲殼在動。
- 三十六龍:比喻船隻衆多,如同龍一般。
- 銜浪飛:形容船隻在浪尖上飛馳。
- 靈均:指屈原,他的字是靈均。
- 投湘死:屈原投汨羅江自盡。
- 千古沈魂:指屈原的靈魂沉沒在湘水之中。
- 綠草斜煙:綠草和斜陽下的煙霧。
- 笛聲幽遠:笛聲悠揚,傳得很遠。
- 愁江鬼:指江中的鬼魂,這裏特指屈原的靈魂。
翻譯
雷電般迅猛的三千健兒,彩色的船隻在朝陽下閃耀。 江面上鼓聲如雷,水波翻滾如魚鱗甲殼動,衆多船隻在浪尖上飛馳。 屈原昔日投湘江自盡,他的靈魂千古沉沒在湘水之中。 綠草斜陽下,煙霧繚繞的傍晚,悠揚的笛聲傳得很遠,讓江中的鬼魂感到憂愁。
賞析
這首詩描繪了端午節賽龍舟的盛況,通過生動的意象和鮮明的色彩,展現了節日的喧囂與熱烈。詩中「雷奔電逝」、「彩舟畫楫」等詞語,形象地描繪了龍舟競渡的激烈場面。後半部分則通過「靈均投湘死」和「愁江鬼」等意象,抒發了對屈原的懷念與哀思,使得詩歌在熱烈中透露出深沉的哀愁,情感豐富而複雜。

李羣玉
李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。
► 281篇诗文