僕去

僕去不復返,勞形不是孤。 一身爲半客,兩手得雙奴。 檢牘夜燈暗,思茶冷罐枯。 平生笑嬰母,紅豆似珍珠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僕去:僕人離開。
  • 勞形:身體勞累。
  • :孤單。
  • 半客:半是客人,半是主人,形容身份尷尬。
  • 雙奴:兩個僕人。
  • 檢牘:檢查文書。
  • 夜燈暗:夜晚的燈光昏暗。
  • 思茶:想要喝茶。
  • 冷罐枯:茶罐已經冷卻,沒有茶水。
  • 平生笑嬰母:一生都在嘲笑那些過分溺愛孩子的人。
  • 紅豆似珍珠:比喻珍貴而稀少。

翻譯

僕人離開後不再回來,留下我身體勞累,感到孤單。 我既是主人又是客人,手頭有兩個僕人。 夜晚檢查文書時燈光昏暗,想要喝茶卻發現茶罐已冷卻無水。 我一生都在嘲笑那些過分溺愛孩子的人,他們珍視的紅豆就像珍珠一樣珍貴。

賞析

這首詩描繪了詩人因僕人離去而感到的孤獨和勞累,以及夜晚工作的艱辛。詩中「一身爲半客,兩手得雙奴」巧妙地表達了詩人身份的尷尬和生活的無奈。結尾的「平生笑嬰母,紅豆似珍珠」則是對那些過分溺愛孩子的人的諷刺,同時也反映了詩人對生活中珍貴事物的看法。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文