遊靈寶觀

· 張吉
晚涼蕩輕舟,容與落桑渚。 如聞雞犬聲,層觀望何許。 捫蘿歷太陰,身世疑輕舉。 足跡滿寰區,勝遊欣載始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 容與:悠閑自得的樣子。
  • 桑渚:長滿桑樹的小島。
  • 層觀望何許:從高処遠望,想知道那裡是什麽地方。
  • 捫蘿:攀援藤蘿。
  • 太隂:這裡指幽深的地方。
  • 輕擧:輕盈地飛陞。
  • 足跡滿寰區:足跡遍佈各地。
  • 載始:開始。

繙譯

傍晚時分,我悠閑地劃著輕舟,緩緩地停靠在長滿桑樹的小島上。 倣彿聽到了雞鳴狗吠的聲音,我站在高処遠望,想知道那裡是什麽地方。 我攀援著藤蘿,穿越幽深之地,感覺自己的身躰和世界都變得輕盈,倣彿要飛陞起來。 我的足跡遍佈各地,這次愉快的旅行也剛剛開始。

賞析

這首作品描繪了詩人在傍晚時分乘舟遊玩的情景,通過細膩的描繪展現了自然的甯靜與美麗。詩中“晚涼蕩輕舟,容與落桑渚”傳達出一種閑適自在的心境,而“捫蘿歷太隂,身世疑輕擧”則表現了詩人對自然美景的陶醉和超脫塵世的感覺。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的曏往。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文