望夫石
郎如流水去不歸,妾身未死心先灰。
一朝粉黛隨煙霧,郎歸空拜北邙堆。
辛勤累石明妾志,數尺昂然妾無異。
貞堅莫道本無情,淚痕血點皆生氣。
呀鷹暮啄膚蘚癯,十年山鬼空揶揄。
相公請禁樵採路,不壞期與天地俱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 粉黛:指女子化妝用的粉和黛(青黑色的顔料),這裡代指女子。
- 北邙堆:指北邙山上的墳墓。北邙山位於今河南省洛陽市北,古代常作爲墓地。
- 累石:堆積石頭。
- 昂然:高聳挺立的樣子。
- 貞堅:堅貞不移。
- 呀鷹:形容鷹的叫聲。
- 揶揄:嘲笑,戯弄。
- 相公:古代對官員的尊稱。
- 樵採:砍柴和採集。
繙譯
我的郎君如同流水一去不複返,我雖未死去,但心已如死灰。 有一天,我這女子如同菸霧般消散,郎君歸來衹能在北邙山的墳堆前拜祭。 我辛勤地堆積石頭以表明我的志曏,數尺高的石頭昂然挺立,與我無異。 我的堅貞不移竝非無情,淚痕和血點都充滿了生命力。 鷹在夜晚啄食我身上的苔蘚,使我瘦弱,十年來山中的鬼魅空自嘲笑。 請相公禁止人們砍柴和採集的路,我不願被破壞,希望與天地同在。
賞析
這首作品通過寓言的形式,描繪了一位堅貞不移的女子形象。詩中,“郎如流水去不歸”與“妾身未死心先灰”形成鮮明對比,突出了女子的忠貞與無奈。後文以“累石”象征女子的堅貞,以“昂然”形容其不屈的精神。詩末請求“相公”保護,表達了女子對永恒存在的渴望。整首詩情感深沉,語言簡練,意境淒美,展現了明代詩歌的獨特魅力。