春日晚晴喜客

羨爾尋春弄晚暉,偶來小院破垣衣。 花明撲檻魂猶溼,月冷撩人魄漸晞。 塵拂山雲開宿黛,鼎烹天茗試新旗。 酷憐意氣談元劇,竹影侵階雙鶴歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羨爾:羨慕你。
  • 弄晚暉:享受傍晚的陽光。
  • 破垣衣:破舊的牆。
  • 花明:花兒鮮豔。
  • 撲檻:撲向門檻。
  • 魂猶溼:心靈仍然溼潤,指心情愉悅。
  • 月冷撩人:月光清冷,吸引人。
  • 魄漸晞:精神逐漸振奮。
  • 塵拂山雲:拂去山間的雲霧。
  • 開宿黛:露出山巒的深色。
  • 鼎烹天茗:用鼎煮茶。
  • 試新旗:嘗試新茶。
  • 酷憐意氣:非常喜歡這種氣氛。
  • 談元劇:談論元曲。
  • 竹影侵階:竹子的影子覆蓋了臺階。
  • 雙鶴歸:兩隻鶴飛回。

翻譯

羨慕你能享受這春日傍晚的陽光,偶然來到這破舊的小院。花兒鮮豔,撲向門檻,心靈仍然溼潤;月光清冷,吸引人,精神逐漸振奮。拂去山間的雲霧,露出山巒的深色;用鼎煮茶,嘗試新茶。非常喜歡這種氣氛,談論着元曲,竹子的影子覆蓋了臺階,兩隻鶴飛回。

賞析

這首詩描繪了春日傍晚的寧靜與美好,通過細膩的意象表達了詩人對自然和生活的熱愛。詩中「花明撲檻魂猶溼」和「月冷撩人魄漸晞」巧妙地運用了對仗和比喻,展現了花與月的魅力,以及它們對詩人情感的觸動。後兩句則通過描繪品茶和談天的場景,進一步以日常生活的小細節來體現詩人的閒適與滿足。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的嚮往和享受。

樑元柱

樑元柱,召補福建道御史。三年,監北京鄉試。旋奉敕按雲南,便道歸省,連遭父母之喪,起補廣西參議,未赴而病卒。有《偶然堂集》四卷。事見羅孫耀撰墓誌銘、吳元翰撰行狀。清黃培彝修康熙十三年刊《順德縣誌》卷八、清道光《廣東通志》卷二八三有傳。 ► 125篇诗文