(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荒山:偏僻的山野。
- 託懶嵇:指懶散無拘束的生活態度,嵇康是魏晉時期的文學家,以放達不羈著稱。
- 招攜:邀請同遊。
- 編雲徑竹:形容竹林茂密,小徑曲折如雲。
- 迎秋瘦:迎接秋天的到來,竹子顯得更加瘦削。
- 拂席曇花:曇花一現的花朵,輕輕拂過坐席。
- 著雨低:因爲雨水而低垂。
- 深夙好:深遠的舊好,指舊時的友情。
- 小端:小事,瑣事。
- 疏放:放縱不羈。
- 鼓鼙:古代軍中常用的樂器,這裏指戰亂。
翻譯
我已久未到這偏僻的山野,像嵇康那樣懶散無拘,今日初晴,乘興邀請朋友們一同遊玩。茂密的竹林小徑迎接秋天的到來,顯得更加瘦削,曇花一現的花朵輕輕拂過我們的坐席,因爲雨水而低垂。我們這次的幽會偶然間加深了舊時的友情,小小的瑣事或許已成爲新的談資。不需要與我一同放縱不羈,南北各地正處在戰亂之中。
賞析
這首作品描繪了詩人與朋友們在北郭禪院的聚會場景,通過「荒山」、「編雲徑竹」、「拂席曇花」等意象,營造出一種幽靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「深夙好」與「新題」的對比,表達了詩人對舊友情的珍視和對新生活的期待。末句「南北風塵正鼓鼙」則透露出對時局動盪的憂慮,使得整首詩在閒適中不失深沉。