(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 堪:能夠,可以。
- 避世:逃避塵世,指逃避現實社會。
- 漁子:漁夫。
- 知津:知道渡口,比喻對天下大勢瞭解。(「津」讀音:jīn)
翻譯
青山啊,何時才能允許我與你爲鄰呢,我慚愧自己是這東南漂泊之人。縱然有世外桃源可以逃避世俗,卻已經沒有漁夫能夠知曉渡口(天下大勢)了。
賞析
這首詩表達了詩人對安寧生活的嚮往以及對現實的無奈。詩人渴望能與青山爲鄰,遠離漂泊不定的生活,但又感慨如今即便有世外桃源般的地方可避世,卻也找不到像古代漁夫那樣瞭解世道的人了,反映出詩人對世事的迷茫和對理想生活的追求。詩中的語言簡潔而富有深意,「青山何日許爲鄰」一句表達了詩人對寧靜之地的渴望,「愧爾東南漂泊人」則流露出詩人的自嘲和無奈。「縱有桃源堪避世,已無漁子解知津」則進一步深化了這種無奈感,同時也透露出對世事變遷的感慨。