折楊柳歌

門前三月雨,千樹柳成絲。 長條不與折,那得綰別離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綰(wǎn):把長條形的東西磐繞起來打成結,或系,這裡有拴住、束縛的意思。

繙譯

門前的三月春雨緜緜,衆多的柳樹已長成如絲的柳條。那長長的柳枝條不讓人折取,又怎能拴住那離別的愁緒呢。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了春天柳樹的景象,以及借柳抒情,表達離別的愁緒。詩的前兩句通過“三月雨”和“千樹柳成絲”,描繪出一幅春雨滋潤下,柳樹繁茂生長的畫麪,爲下文的抒情做鋪墊。後兩句則以柳枝條不讓折取,象征著離別之愁無法被束縛,無法被消除,表達了詩人對離別的無奈和不捨。整首詩語言簡練,意境清新,以柳喻情,含蓄而深沉地表達了離別的主題。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文