(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雪青:淺紫色。
- 綺羅:泛指華貴的絲織品或絲綢衣服。
- 一晌:一段時間。
- 色相:佛教術語,指事物的外在表現形態。
翻譯
淺紫色的衣衫配上新的綺羅衣服,在這一段時間裏面前的外在形態是如此真實。衣袖單薄天氣寒冷蘊含着無盡的情意,直到現在仍然懷念那淡雅梳妝的人。
賞析
這首詩營造了一種清幽而略帶惆悵的意境。以「雪青衫子綺羅新」描繪出一種清新而又華美的形象,「一晌當前色相真」則強調當時所見之真切。「袖薄天寒無限意」既寫出了環境的清寒,又暗示了情感的幽深。最後一句「至今猶憶淡妝人」,表達了對過往某個淡雅之人的深深懷念和眷戀之情,整首詩語言精煉,韻味悠長。